题破山寺后禅院翻译
翻译:大清早我走进这古老寺院,旭日初升映照着山上树林。竹林掩映小路通向幽深处,禅房前后花木繁茂又缤纷。山光明媚使飞鸟更加欢悦,潭水清澈也令人爽神净心。此时此刻万物都沉默静寂,只留下了敲钟击磬的声音。
译文:早晨,当我漫步到这座古老的寺院,初升的太阳照耀着丛林。曲曲折折的小路,通向幽静的地方,僧侣们唱经礼佛的地方掩映在花草树林中。山光的明净使鸟儿欢悦,深潭的倒影使人心中的俗念消除净尽。万物静寂,只有钟磬的声音在空中回荡。
《题破山寺后禅院》全文翻译如下:首联:清晨时分,我步入这座古老的寺院,初升的太阳照耀着高高的树林,营造出一种宁静而古老的氛围。颔联:竹林中的小径通向幽静深远的地方,禅房掩映在繁茂的花木丛中,显得深邃而神秘。

题破山寺后禅院这首诗的原文、翻译及赏析
〖壹〗、原文:唐代常建《题破山寺后禅院》清晨入古寺,初日照高林。曲径通幽处,禅房花木深。山光悦鸟性,潭影空人心。万籁此都寂,但余钟磬音。译文:清晨我进入这古老寺院,初升的太阳照在山林上。弯弯曲曲的小路通向幽深处,禅房掩映在繁茂的花木丛中。山光明媚使飞鸟更加欢悦,潭水清澈也令人爽神净心。
〖贰〗、《题破山寺后禅院》原文翻译及赏析如下:原文:清晨入古寺,初日照高林。曲径通幽处,禅房花木深。山光悦鸟性,潭影空人心。万籁此俱寂,但余钟磬音。译文:早晨,当我漫步到这座古老的寺院,初升的太阳照耀着丛林。曲曲折折的小路,通向幽静的地方,僧侣们唱经礼佛的地方掩映在花草树林中。
〖叁〗、翻译: 大清早我走进这古老寺院,旭日初升映照着山上树林。 竹林掩映小路通向幽深处,禅房前后花木繁茂又缤纷。 山光明媚使飞鸟更加欢悦,潭水清澈也令人爽神净心。 此时此刻万物都沉默静寂,只留下了敲钟击磬的声音。
《题破山寺后禅院》译文赏析
《题破山寺后禅院》原文翻译及赏析如下:原文:清晨入古寺,初日照高林。曲径通幽处,禅房花木深。山光悦鸟性,潭影空人心。万籁此俱寂,但余钟磬音。译文:早晨,当我漫步到这座古老的寺院,初升的太阳照耀着丛林。曲曲折折的小路,通向幽静的地方,僧侣们唱经礼佛的地方掩映在花草树林中。
综上所述,《题破山寺后禅院》全诗以清新自然的语言、生动形象的意象和深邃幽远的意境,展现了后禅院的幽静美妙和诗人对宁静生活的向往。全诗结构严谨、层次分明、语言优美、意境深远,是一首具有很高艺术价值的佳作。
翻译: 大清早我走进这古老寺院,旭日初升映照着山上树林。 竹林掩映小路通向幽深处,禅房前后花木繁茂又缤纷。 山光明媚使飞鸟更加欢悦,潭水清澈也令人爽神净心。 此时此刻万物都沉默静寂,只留下了敲钟击磬的声音。
《题破山寺后禅院》原文、译文以及鉴赏
〖壹〗、颔联曲径通幽处,禅房花木深,点出题中后禅院三字,描写出通向后禅院弯曲幽深的小路和后禅院景色的幽静迷人。僧房深藏在花木丛中,香气馥郁,宋欧阳修曾感慨地称赞道:我常喜诵常建诗云:‘竹径通幽处 ,禅房花木深’。故仿其语作一联,久不可得 ,乃知造意者唯难工也。
〖贰〗、《题破山寺后禅院》原文翻译及赏析如下:原文:清晨入古寺,初日照高林。曲径通幽处,禅房花木深。山光悦鸟性,潭影空人心。万籁此俱寂,但余钟磬音。译文:早晨,当我漫步到这座古老的寺院,初升的太阳照耀着丛林。曲曲折折的小路,通向幽静的地方,僧侣们唱经礼佛的地方掩映在花草树林中。
〖叁〗、山光明媚使飞鸟更加欢悦,潭水清澈也令人爽神净心。此时此刻万物都沉默静寂,只留下了敲钟击磬的声音。赏析/鉴赏 这首诗题咏的是佛寺禅院,抒发的是作者忘却世俗、寄情山水的隐逸胸怀。诗人在清晨登破山,入兴福寺,旭日初升,光照山上树林。
〖肆〗、山光悦鸟性,潭影空人心。万籁此俱寂,但余钟磬声。译文:清晨来到这古老的寺院,初升的朝阳照着高高的山林。清雅的竹林小道通向幽静的深处,素朴的禅房掩映在繁花茂林中。明丽的山色让鸟儿欢悦飞舞,澄澈的潭水令人心静神清。此时此刻唯觉四周一片沉寂,只有钟磬悠扬响在耳边。
〖伍〗、题破山寺后禅院原文及翻译如下:【作者】常建。【朝代】唐。清晨入古寺,初日照高林。曲径通幽处,禅房花木深。山光悦鸟性,潭影空人心。万籁此都寂,但余钟磬音。译文:大清早我走进这古老寺院,旭日初升映照着山上树林。竹林掩映小路通向幽深处,禅房前后花木繁茂又缤纷。
〖陆〗、《题破山寺后禅院》的译文如下:清晨我进入这古老寺院,初升的太阳照在山林之上。描绘了诗人清晨时分踏入破山寺的场景,阳光透过树梢,洒在古老的寺院和林间小道上,营造出一种宁静而庄严的氛围。弯弯曲曲的小路通向幽深处,禅房掩映在繁茂的花木丛中。
题破山寺后禅院译文
〖壹〗、佛教提倡眼、耳、鼻、舌、身、意六根清净,无欲无求,苦修苦行,而后禅院却花木繁茂,清香扑鼻,由此含蓄曲折地表现僧侣们内心对美的热烈向往和执着追求。“曲径通幽”之美学在中国古典园林上有广泛运用。
〖贰〗、《题破山寺后禅院》的译文如下:清晨入古寺:清晨时分,我踏入了这座历史悠久的古老寺院。初日照高林:初升的太阳洒下光辉,照耀着郁郁葱葱的山林。曲径通幽处:一条弯弯曲曲的小路,引领我通往那幽深僻静之处。禅房花木深:禅房静静地掩映在繁茂的花木丛中,显得格外宁静祥和。
〖叁〗、译文:早晨,当我漫步到这座古老的寺院,初升的太阳照耀着丛林。曲曲折折的小路,通向幽静的地方,僧侣们唱经礼佛的地方掩映在花草树林中。山光的明净使鸟儿欢悦,深潭的倒影使人心中的俗念消除净尽。万物静寂,只有钟磬的声音在空中回荡。
〖肆〗、《题破山寺后禅院》的译文如下:清晨入古寺:清晨时分,我步入了这座历史悠久的古老寺院。初日照高林:初升的太阳,其温暖而明亮的光芒照耀着山林中高耸的树木。曲径通幽处:一条弯弯曲曲的小路,引领我通向了寺院深处那幽静的地方。禅房花木深:禅房被繁茂的花木所遮掩,显得尤为深邃而神秘。
〖伍〗、《题破山寺后禅院》译文:清晨,我步入这座古老的寺庙,初升的太阳正照耀着高耸的树林。沿着一条曲折的小路,我走向那幽静深远的地方,那里是被茂密的花木所环绕的禅房。山间的景色明媚动人,让鸟儿也欢愉地歌唱;清澈的潭水倒映着一切,使人的心境变得空灵澄澈。
题破山寺后禅院原文翻译及赏析
〖壹〗、原文题破山寺后禅院译文:唐代常建《题破山寺后禅院》清晨入古寺,初日照高林。曲径通幽处,禅房花木深。山光悦鸟性,潭影空人心。万籁此都寂,但余钟磬音。译文:清晨题破山寺后禅院译文我进入这古老寺院,初升的太阳照在山林上。弯弯曲曲的小路通向幽深处,禅房掩映在繁茂的花木丛中。山光明媚使飞鸟更加欢悦,潭水清澈也令人爽神净心。
〖贰〗、《题破山寺后禅院》原文翻译及赏析如下:原文:清晨入古寺,初日照高林。曲径通幽处,禅房花木深。山光悦鸟性,潭影空人心。万籁此俱寂,但余钟磬音。译文:早晨,当题破山寺后禅院译文我漫步到这座古老的寺院,初升的太阳照耀着丛林。曲曲折折的小路,通向幽静的地方,僧侣们唱经礼佛的地方掩映在花草树林中。
〖叁〗、翻译:早晨,我漫步到这座古老的寺院,初升的太阳照耀丛林。曲曲折折的小路,通向幽静的地方,僧侣的舍映在花草树林。山光的明净使鸟儿高兴,潭水清澈,临潭照影,令人俗念全消。大自然声音此时静寂,只有钟磬的音在回荡。
〖肆〗、早晨,当我漫步到这座古老的寺院,初升的太阳照耀着丛林。曲曲折折的小路,通向幽静的地方,僧侣们唱经礼佛的地方掩映在花草树林中 山光的明净使鸟儿欢悦,深潭的倒影使人心中的俗念消除净尽。万物静寂,只有钟磬的声音在空中回荡。赏析:《题破山寺后禅院》是一首题壁诗。
〖伍〗、题破山寺后禅院原文及翻译如下:【作者】常建。【朝代】唐。清晨入古寺,初日照高林。曲径通幽处,禅房花木深。山光悦鸟性,潭影空人心。万籁此都寂,但余钟磬音。译文:大清早我走进这古老寺院,旭日初升映照着山上树林。竹林掩映小路通向幽深处,禅房前后花木繁茂又缤纷。
〖陆〗、《题破山寺后禅院》的翻译与赏析如下:翻译: 大清早我走进这古老寺院,旭日初升映照着山上树林。 竹林掩映小路通向幽深处,禅房前后花木繁茂又缤纷。 山光明媚使飞鸟更加欢悦,潭水清澈也令人爽神净心。 此时此刻万物都沉默静寂,只留下了敲钟击磬的声音。